起一個(gè)好名字,意味著賦予事物一個(gè)承載意義、期望與身份的符號(hào),并借此為其未來(lái)的發(fā)展鋪設(shè)一條充滿可能性的道路。它不僅僅是一個(gè)稱呼,更是一種深遠(yuǎn)的祝福、一個(gè)無(wú)聲的預(yù)言、一個(gè)身份認(rèn)同的起點(diǎn),其象征未來(lái)的意義體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 1. 承載期望與愿景: 個(gè)人: 父母給孩子取名,往往寄托著對(duì)孩子未來(lái)的期望(如“志遠(yuǎn)”、“嘉慧”、“安然”)、對(duì)品德的期許(如“仁杰”、“守信”、“思齊”)、對(duì)人生狀態(tài)的祝愿(如“樂(lè)康”、“欣悅”、“安寧”)或?qū)易鍌鞒械难永m(xù)(如特定的字輩、紀(jì)念先祖)。 企業(yè)/品牌: 一個(gè)好的公司或品牌名稱,需要體現(xiàn)其核心價(jià)值(如“誠(chéng)信”、“創(chuàng)新”)、市場(chǎng)定位(如“高端”、“親民”)、行業(yè)特性(如“迅捷”、“穩(wěn)健”)以及未來(lái)的發(fā)展藍(lán)圖(如“環(huán)球”、“未來(lái)”、“領(lǐng)航”)。 項(xiàng)目/活動(dòng): 名稱需要清晰傳達(dá)項(xiàng)目/活動(dòng)的目標(biāo)(如“曙光計(jì)劃”、“春風(fēng)行動(dòng)”)、核心理念(如“和諧共生”、“智慧未來(lái)”)以及想要實(shí)現(xiàn)的積極影響。 2. 塑造第一印象與身份認(rèn)同: 名字是“第一張名片”: 一個(gè)恰當(dāng)、響亮、富有內(nèi)涵的名字能迅速在他人心中建立積極的初步印象,激發(fā)好奇心和好感度。這為未來(lái)的互動(dòng)和關(guān)系建立打下了基礎(chǔ)。 定義身份核心: 名字是個(gè)人、組織或事物最核心的身份標(biāo)識(shí)。它幫助確立“我是誰(shuí)”、“我們代表什么”。一個(gè)強(qiáng)大的名字能強(qiáng)化內(nèi)部成員的歸屬感和自豪感,也幫助外界快速理解其本質(zhì)。 3. 蘊(yùn)含潛力與可能性: “名正則言順”: 一個(gè)寓意積極、方向明確的名字,仿佛為未來(lái)的發(fā)展指明了一個(gè)方向。它像一個(gè)無(wú)形的燈塔,引導(dǎo)著個(gè)體或組織朝著名字所蘊(yùn)含的美好愿景努力。 激發(fā)內(nèi)在動(dòng)力: 一個(gè)充滿力量和希望的名字,本身就能對(duì)擁有者(人或組織)產(chǎn)生積極的暗示和心理激勵(lì),鼓勵(lì)其努力去“配得上”這個(gè)名字所代表的品質(zhì)和未來(lái)。 4. 象征連接與傳承: 連接過(guò)去與未來(lái): 名字常常承載著歷史(家族姓氏、文化典故)、當(dāng)下(時(shí)代特征、父母心境)和對(duì)未來(lái)的展望。它像一個(gè)紐帶,連接著起源和歸宿。 建立情感紐帶: 一個(gè)被用心賦予、飽含深情的名字,能建立起擁有者與命名者(如父母與孩子)之間深厚的情感聯(lián)系。這份情感是未來(lái)關(guān)系的重要基石。 傳承價(jià)值: 名字中蘊(yùn)含的價(jià)值觀(如勇敢、智慧、仁愛(ài))或精神(如探索、堅(jiān)韌、合作)是希望在未來(lái)得以延續(xù)和發(fā)揚(yáng)光大的。 5. 在市場(chǎng)中建立差異化與價(jià)值: 品牌資產(chǎn)的核心: 在商業(yè)領(lǐng)域,一個(gè)好的名字是品牌最核心的無(wú)形資產(chǎn)之一。它幫助在擁擠的市場(chǎng)中脫穎而出,建立獨(dú)特的品牌形象,承載品牌承諾,并最終影響消費(fèi)者未來(lái)的購(gòu)買決策和忠誠(chéng)度。一個(gè)有遠(yuǎn)見(jiàn)的名字能為品牌未來(lái)的價(jià)值增長(zhǎng)奠定基礎(chǔ)。 總結(jié)來(lái)說(shuō),“起一個(gè)好名字意味著什么,象征著未來(lái)”的核心在于: 意味著: 深思熟慮地注入期望、定義身份、賦予意義、建立連接、并期望其成為未來(lái)發(fā)展的重要助力。 象征著: 一個(gè)充滿希望的起點(diǎn)、一個(gè)有待實(shí)現(xiàn)的藍(lán)圖、一種無(wú)形的引導(dǎo)力量、以及一份承載著祝福與責(zé)任的傳承。 它是對(duì)未來(lái)潛力的一種具象化表達(dá)和積極召喚。 因此,起名絕非隨意之舉,而是一項(xiàng)面向未來(lái)的、充滿創(chuàng)造力和責(zé)任感的儀式。一個(gè)好的名字,如同一顆精心挑選的種子,蘊(yùn)含著破土而出、茁壯成長(zhǎng)、最終綻放出美好未來(lái)的無(wú)限可能。它既是當(dāng)下的承諾,也是通往未來(lái)的第一聲回響。

咬文嚼字

來(lái)源:人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)海外版

咬文嚼字

在漢字中,用帶口字偏旁的“咬”和“嚼”談吃是非常貼切而形象的,不過(guò)這里咀嚼的并非食品,起因是春節(jié)前聽(tīng)的一場(chǎng)報(bào)告會(huì)。

報(bào)告主題是中餐烹調(diào)。即便在異國(guó)他鄉(xiāng),這個(gè)主題也已不見(jiàn)得多新鮮。新鮮的是,主講者不是中國(guó)人,是個(gè)法國(guó)男士,此人開(kāi)門伊始,首先聲明自己不懂做飯,所講內(nèi)容既與探討廚藝無(wú)關(guān),也不在于展示佳肴,甚至不談菜肴的口味。那么,他究竟要說(shuō)什么呢?

B教授早年修習(xí)漢語(yǔ),在那個(gè)時(shí)代的法國(guó)人眼中,他是個(gè)令人難以理解的人物。他一生致力于中國(guó)語(yǔ)言和文化的傳播,雖不擅烹調(diào),卻精通漢語(yǔ),深諳中國(guó)文化。早在上世紀(jì)70年代,當(dāng)許多法國(guó)人對(duì)中國(guó)抱有偏見(jiàn)、甚至有人連北京和東京都分不清的時(shí)候,他卻只身到中國(guó)求學(xué)。此后幾乎年年去中國(guó),至今已往返上百次,跑遍了東西南北。按照“沒(méi)吃過(guò)豬肉也見(jiàn)過(guò)豬跑”的說(shuō)法,談?wù)撝袊?guó)飯菜也算實(shí)至名歸。更何況,他打出的題目趨于研究風(fēng)格:“中餐烹調(diào):一種文化,一種藝術(shù),一種體系。”

聽(tīng)老外說(shuō)中餐,用老外的眼光看中國(guó),有種鏡子里看自己的感覺(jué),正像法國(guó)人聽(tīng)到中國(guó)人說(shuō)“法國(guó)浪漫”時(shí)總要問(wèn)個(gè)“為什么”一樣,不免生出好奇。

說(shuō)到世界的烹調(diào)體系,我們首先想到中國(guó)和法國(guó),頂多算上意大利。再要往下數(shù),也許有人會(huì)說(shuō)西班牙、希臘、葡萄牙……B教授卻說(shuō),如果這樣數(shù)的話,應(yīng)該是湖南、湖北、廣東、東北,等等。而嚴(yán)格意義上的烹調(diào)體系,世界上恐怕除了中國(guó),只有法國(guó)勉強(qiáng)可以入選。

做學(xué)問(wèn)的人這么說(shuō),自然不會(huì)單純出于對(duì)某種飲食的偏愛(ài)。他的總結(jié)是經(jīng)過(guò)多年對(duì)衣食住行的觀察,加上分析比較,以調(diào)查結(jié)果為依據(jù)的。

比如,對(duì)于什么樣的烹調(diào)才算得上“體系”,他歸納出幾條標(biāo)準(zhǔn):首先,一個(gè)真正的烹調(diào)體系,必須有一些支系。這一點(diǎn),于中餐是顯而易見(jiàn)的。他以法國(guó)人的浪漫來(lái)形容四大菜系,別有特色:魯菜是北方硬漢,粵菜如白馬王子,川菜好比犀利書(shū)生,淮揚(yáng)菜則仿佛中國(guó)古典美女。

有了支系,自然符合他的第二條標(biāo)準(zhǔn):烹調(diào)種類多樣化。中國(guó)四大菜系往下細(xì)數(shù),每一個(gè)又可以分出許多小支系。試問(wèn)世上有哪個(gè)國(guó)度可以匹敵?

第三條標(biāo)準(zhǔn),是必須有烹飪?cè)?,并有理論著作為依?jù)。這兩條在中國(guó)和法國(guó)被重視,有大量的專業(yè)書(shū)籍、權(quán)威人士以及正式文憑為佐證。

第四,國(guó)民崇尚“伊壁鳩魯主義”。這個(gè)名詞換一種說(shuō)法,就是民以食為天。講究些的,可以說(shuō)食不厭精,膾不厭細(xì)。與此相關(guān)的一個(gè)特點(diǎn)或者習(xí)俗,是國(guó)民熱衷宴客。的確,世上許多民族并沒(méi)有這種習(xí)慣愛(ài)好,在府中宴客、展示烹調(diào)和切磋廚藝,就不在社交文化之內(nèi)。

第五,既有大快朵頤的習(xí)俗,又有慢嘗細(xì)品的傳統(tǒng)??诟怪炫c高雅并存,才是真正的熱愛(ài)美食。

此外還要有:正式機(jī)構(gòu)的推介和弘揚(yáng);全國(guó)性和區(qū)域性的評(píng)判、考核和比賽;美食雜志,媒體宣傳,專題節(jié)目,更不用說(shuō)烹調(diào)學(xué)校和各種學(xué)習(xí)班了。聽(tīng)到這里只能承認(rèn),他說(shuō)的“烹調(diào)體系,世間不過(guò)兩三家”并非言過(guò)其實(shí)了。

最后一點(diǎn),還要擁有美食文學(xué)。中國(guó)自古就不缺寫(xiě)吃的文人。隨口一數(shù)就有南北朝虞悰的《食珍錄》,隋代謝諷的《食經(jīng)》,清代袁枚的《隨園食單》,李化楠的《醒園錄》。以美食為文學(xué)主題的,則古代當(dāng)代都不少。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)剛進(jìn)入法國(guó)大眾領(lǐng)域時(shí),陸文夫的《美食家》翻譯成法文,成為熱銷書(shū)之一。論起寫(xiě)吃的傳統(tǒng),法國(guó)也絕不遜色,在16世紀(jì)著名作家拉伯雷的《巨人傳》里,那份為了一飽口福能不惜形象、不顧高雅、不怕被鄙視的饞相,或?yàn)槟承W洲貴族不齒,卻是跟某些中國(guó)同道有一拼。

中國(guó)和法國(guó)在崇尚美食這一點(diǎn)上志同道合,但也有不同的地方。拋開(kāi)飲食習(xí)慣和口味的差異,從當(dāng)今的追求方向來(lái)說(shuō),似乎也有不同的做法標(biāo)準(zhǔn)。B教授認(rèn)為,如果用一句話歸納,那就是:法國(guó)以創(chuàng)新為時(shí)尚,而中國(guó)恰恰相反,致力于挖掘傳統(tǒng),更注重地道和原始。的確,今天法國(guó)的高級(jí)廚師和名餐廳,不創(chuàng)新就會(huì)被視為落伍,許多菜的烹調(diào)、食材和拼擺都加入了異國(guó)因素,東西結(jié)合的菜式、異國(guó)調(diào)料的混合十分吃香。

B教授退休前是法國(guó)漢語(yǔ)學(xué)監(jiān),對(duì)語(yǔ)言有異于常人的敏感,碰上跟美食有關(guān)的翻譯時(shí),常糾結(jié)于怎么用詞語(yǔ)準(zhǔn)確地傳達(dá)舌尖上的味道。甜、咸、酸、辣、苦,這些難不住他,可形容中餐并不這么簡(jiǎn)單。一些中國(guó)人信手拈來(lái)的詞,卻讓翻譯家不知如何是好。在我跟B教授的探討中,認(rèn)為最難譯而有趣的是以下一些詞:首先讓人困擾的,是“鮮”。何謂鮮?它形容味道沒(méi)錯(cuò),卻不似上述5種明確具體,有跡可循。而“鮮”不要說(shuō)外文翻譯,就是用中文解釋,也很難一言以蔽之。一般的法語(yǔ)翻譯,對(duì)應(yīng)的是“新鮮”,主要指食材的質(zhì)量,而不是味道。B教授求準(zhǔn)確舍精煉,辦法是翻譯之外用括號(hào)加一串補(bǔ)充:蠔油,生抽,豆豉,蝦油,味精……對(duì)于一個(gè)老外來(lái)說(shuō),已屬不易,但恐怕我們?nèi)圆荒芨械綕M意。若要究其含義,那么所有這些詞加在一起也未必就囊括了“鮮”的真諦。這個(gè)滋味,或許就是不可言傳,只可意會(huì),或者只讓口舌自己去領(lǐng)會(huì)了。

第二個(gè)令人頭疼的是“麻”。我想,若非真懂中餐的人,是不會(huì)琢磨這個(gè)字究竟怎么翻譯的。飲食馬虎的西方人,根本不會(huì)去探究“辣”和“麻”有什么區(qū)別,一般只籠統(tǒng)地將二者理解為“辛辣,刺激”。算得上半個(gè)中國(guó)人的B教授,吃可以馬虎,談吃不肯馬虎,居然給他找到一個(gè)法國(guó)詞,fourmillant,原意是“螞蟻爬的感覺(jué)”。這個(gè)詞本來(lái)在法語(yǔ)里也有“麻”的意思,說(shuō)的是肢體被撞或被壓以后產(chǎn)生的麻木感。用來(lái)形容食品的口感,在法文里是個(gè)創(chuàng)新。但是,如果一個(gè)民族的烹調(diào)比不上另一個(gè)民族的豐富,詞窮語(yǔ)短是自然的,想要跟上節(jié)奏,創(chuàng)新也就是必須的了。

翻譯無(wú)法準(zhǔn)確傳達(dá)的詞,還有“口感”和“火候”。有人把前者翻譯成“軟硬”,心里想的顯然是食物的質(zhì)地,這樣的翻譯未免以偏概全,也太過(guò)具體了??扇绻伞翱谥械母杏X(jué)”,又顯得太籠統(tǒng),什么不能是口中的感覺(jué)呢?“火候”一般翻譯成cuisson,主要是說(shuō)烹調(diào)的時(shí)間,似也未盡其意,因?yàn)橹袊?guó)的烹調(diào)包含了蒸、煮、煎、炸、炒、燒、燉、溜、燜、焗等等的時(shí)間長(zhǎng)短、溫度高低、火勢(shì)強(qiáng)弱、文武交替……一切一切的“恰到好處”。

一個(gè)國(guó)家,有人如此下功夫?qū)ε胝{(diào)咬文嚼字,對(duì)吃大概是絕不肯敷衍的。

本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 673862431@qq.com 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。
如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.51zclw.cn/archives/1064