国产在线21区,97自拍露脸精品视频,免费网站看∨片在线毛欧美 http://www.51zclw.cn 寶寶取名 公司起名 專家起名 周易起名 姓氏起名 Mon, 05 Sep 2022 09:03:06 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.2 http://www.51zclw.cn/wp-content/uploads/2023/04/2023042403580774.png 象牙筷 – 寶寶取名網(wǎng) http://www.51zclw.cn 32 32 解讀上海俚語二三 http://www.51zclw.cn/archives/4359 Wed, 07 Sep 2022 05:10:43 +0000 http://www.51zclw.cn/?p=4359 上海人講,“儂飯‘觸祭’飽啦?”意思是“吃飽飯沒事干”。其中“觸祭”則是吃的貶義說法。

“觸祭”的來由,據(jù)說與“做羹飯”有關(guān)。

老底子人家做人家,平常沒啥吃,不過中元節(jié)、冬至、年三十“做羹飯”,小菜總歸還是蠻豐盛的。

小孩見了嘴饞,還沒到吃的辰光,總歸要尋理由多走過去幾趟,有時忍不住還要伸出手去摸摸,甚至拿一點來吃。據(jù)說,觸碰祭品,是為“觸祭”。

給大人看到了,必是當(dāng)頭一聲喝:“做啥儂?頭頸極細(xì),獨想觸祭”。

已經(jīng)講到“做羹飯”了,就來講講另一句俚語“搶羹飯”。

“搶羹飯”是指吃相難看急吼吼。

也難怪小孩。羹飯羹飯,先祭后用,而祭禮冗長,小孩哪里等得及。一俟一對大蠟燭燒盡,大人一聲“好吃了”,馬上就搶吃起來。

講到“搶羹飯”,不得不講講“偷冷飯”。

小時候,誰沒有肚皮餓了,掀開鋼綜鑊子蓋頭,挖兩勺冷飯吃的經(jīng)歷。大人不在,就叫“偷冷飯”。

后來有了很多引伸義。

打相打在一旁出冷拳,叫“偷冷飯”;亦作“冷飯拳”,后簡作“冷拳頭”。

打乒乓突然吊對手死角也算“偷冷飯”;打籃球前鋒不回防等長傳反擊也算“偷冷飯”,踢足球偷襲也算“偷冷飯”。

據(jù)說,偷情曾經(jīng)也叫“偷冷飯”。

1970年代,結(jié)婚前上床也叫“偷冷飯”。那年頭鬧新房,除了要新郎新娘交代戀愛史,還要回答如下問題:“第一趟偷冷飯是啥辰光啥地方?偷過幾趟冷飯?”

有的戇頭戇腦的新人也真會如實答來:“勒伊拉屋里閣樓上,伊拉爺娘上中班”云云。

“金邊碗盞象牙筷”,本來意為辦事須有章法,兵對兵來將對將。也用來比喻交朋友或婚姻要門當(dāng)戶對。不過,凡事儕要適可而止。

有道是“金邊碗盞要配象牙筷”,金邊碗盞配了象牙筷又不好去搛咸菜,只好再配山珍海味,開銷就大出來了。

家父說起“金邊碗盞象牙筷”時最噱,他說:屋里還有二兩醋,要么小菜場再去買六只大閘蟹轉(zhuǎn)來?拿伊蘸蘸忒。

一味強調(diào)匹配,是要配出人性命來的。

還有一句“南北開”,不知還有人記得否。

上海最早接觸西方飲食文化,但老上海話里沒有“AA制”。

各付各賬叫Dutch pay,貶義,跟著英國人罵人家荷蘭人小氣。

后來接受了,就叫“南北開”,一家一半的意思。

再后來叫“劈硬柴”,已是1970年代中后期。

還有一句:“天一半地一半”,不是“劈硬柴”之意。而是指點菜太多,吃一半扔一半。

今亦失傳。

“爛熟菠蘿蜜”,好像也失傳了。本來是指對某件事情之來龍去脈、或?qū)δ愁I(lǐng)域內(nèi)的常識滾瓜爛熟于心。

“回湯豆腐干”,是指被老板回頭生意。

以前進廠做學(xué)徒,都有三個月、半年乃至一年試用期。最忌諱的就是因自己表現(xiàn)不好而被老板或單位辭退。就像一塊沒煮多久的豆腐干,撈起來不能吃,只好回湯再煮。

我們踏入工作崗位時,爺娘都要關(guān)照:“好好教做生活,虧好吃,回湯豆腐干弗好吃。”

“竹筍烤肉”,是指孩子挨打或打孩子。

老早灶披間里總歸有竹爿倚在墻邊,又或是挑水的小扁擔(dān),掃帚柄也多是竹子做的。孩子調(diào)皮,大人拿到什么就用什么打。邊打還邊問:“竹筍烤肉好吃否?。肯绿诉€皮否?。俊?/p>

還有“外國火腿”。

上海人講:“當(dāng)心我請儂吃火腿!”或者,“今朝倒霉,吃了伊好幾只火腿。”是指被人踢。而老底子黃包車夫被外國人用腳尖踢屁股,催促拉快些,則叫“吃外國火腿”。

“倷娘大頭菜”,肯定不是一種醬小菜,超市里買弗著的。它的意思是“滾”。句如:“滾倷娘嗰大頭菜!”

終于講到題目了——“污搞百葉結(jié)”。本來是指把事情辦得一團糟。因為百葉打結(jié),也有點技術(shù)含量的。不是隨便彎一彎、穿過去就行的,搞過百葉結(jié)的朋友心里色色清。

所以“污搞百葉結(jié)”,就是看上去蠻像腔,其實不合章法,也容易煮散。

小辰光,我們好心,幫大人忙,也來搞百葉結(jié)。結(jié)果被大人一句彈回去:“喂喂,儂來搞啥個百葉結(jié)?。俊?/p>

今朝我要特會來講一講“魚腥蝦蟹”?,F(xiàn)在儕叫“海鮮”。上海人老早從來不說“海鮮”的?!?a href="http://www.51zclw.cn/archives/tag/%e6%b5%b7%e9%b2%9c" title="【查看含有[海鮮]標(biāo)簽的文章】" target="_blank">海鮮”是廣東言話。1980年代后才傳遍全國。北方人學(xué)得特別起勁。

那時粵菜大流行,各地便都開出很多粵菜館來。當(dāng)年最紅火的粵菜館廣告語就是:“香港名廚主理,天天空運海鮮”。

上海人不曉得哪能,居然也接過來,“海鮮”、“海鮮”這么講。我怎么覺得,講“海鮮”、“海鮮”總覺得有點“賣洋弗煞”的意思,比方講,“朋友昨日夜里請我吃海鮮哎”。

一個字:俗。

而老早上海人講起來就很低調(diào),叫“魚腥蝦蟹”,優(yōu)點缺點并列。

小菜場里經(jīng)常聽得到的:

“哦唷,買點啥啦?”

“弗買啥,平常小菜?!?/p>

“小人放假了么買眼好嗰畀伊吃吃,蹄膀斬一只,要么大排斬兩塊,派頭大點。”

“紅肉阿拉弗進門嗰,儂曉得嗰呀。”

“搿葷菜總歸要嗰啰。”

“喏,一眼魚腥蝦蟹呀。”

哦,還有“爛熩三鮮湯”。

但實際上此話只用來罵人,若用來罵女人,則另有別意。這個須專題論述,今朝先略過。

最后,講一講“熏癩水”。

昨天中午有幸與幾位美食作家碰頭。得見老作家孔明珠女士本尊。真是三生有幸。

吃的是富貴牛蛙。席間雯雯談到了金山的“熏拉絲”。

其實是“熏癩水”,是上海古鎮(zhèn)朱家角的特色食品。

“熏癩水”即熏癩蛤蟆。

癩蛤蟆之滬語標(biāo)準(zhǔn)叫法是“癩水蛤疤”(音la si ge bo)。

癩蛤蟆背上都是“斑斑疤疤”。

所以熏過的“癩水蛤疤”應(yīng)叫“熏癩水蛤疤”。太長了,簡稱“熏癩水”。

俗稱“熏拉絲”,乃記音,不確。

以上均為一家之言。

我也是老上海人,阿拉低調(diào)來兮。看完之后,隨便你問我啥,我只有一句言話:“瞎扯訕”,“瞎扯訕”。

#上海頭條#?#金粉社區(qū)#?

]]>