天天爽天天摸日本一区二区,大屁股丰满人妻区一区二区三,国产午夜精品一区二区三区老 http://www.51zclw.cn 寶寶取名 公司起名 專家起名 周易起名 姓氏起名 Sat, 01 Apr 2023 19:31:44 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.2 http://www.51zclw.cn/wp-content/uploads/2023/04/2023042403580774.png 磁州 – 寶寶取名網(wǎng) http://www.51zclw.cn 32 32 館的意思?館的意思和含義! http://www.51zclw.cn/archives/31656 Sat, 01 Apr 2023 19:31:36 +0000 http://www.51zclw.cn/?p=31656 原創(chuàng) 張勇 李廣寧 2020-09-23 07:32

  記得在幾年前的《收藏家》雜志(總第四期)上,曾發(fā)表過北京著名古陶瓷專家馬未都先生的一篇《宋人與宋枕》的文章。他在該文中介紹了一件宋代磁州生產(chǎn)的文字枕,還附了照片。他介紹此枕“為八方形、呈腰圓狀下彎。寫字方向與枕垂直,這與一般文字枕有異,字雖豎寫但須從左讀起:‘長江風送客,狐館雨流人’”。馬未都先生認為“此枕頗值得玩味。內(nèi)容為傳統(tǒng)對聯(lián)形式,長江對狐館,專有名詞對專有名詞;風送客對雨流人,平仄對仗工整自然?!彼又诌M一步來解釋這兩行文字:“上句明白無誤,送客為來,但下句‘狐館’一詞費解。雨流人的‘流’與‘留’通假,有‘流連忘返’為證。狐字只有兩解,一與狐貍有關,狐疑、狐臭、狐仙等等,另一解為姓氏。狐館不論是什么館,應與狐貍無關,否則誰還敢進入?那么只剩下一條路了,即狐姓人開設的館。也許是茶館酒館、餐館旅館,當然也不排除是妓館。反正是一個讓客人駐足、狐老板收費賺錢的地方”。馬先生并推測這個“狐館”應在長江沿岸,而該瓷枕則應是狐老板在磁州窯定燒的。他寫道:“狐老板作古已近千年,此枕是否陪他下葬還是陪他的親屬甚至客人下葬均未可知”。

  看了這些文字后,當時我們感到馬未都先生對“狐館”的解釋有些牽強附會。但又覺得可能是他的一時興之所致,隨便發(fā)揮說說而已,便未再留意。近讀他重修訂出版的《馬說陶瓷》一書,其將該枕文字及上述觀點的解釋又照原樣地寫入該書中。這樣看起來馬先生就不是一時疏忽而是確實這樣理解的了。因此我們在這里愿就“狐館”一詞的意思與馬未都先生作一點商榷。

  首先應該說,馬未都先生認為該宋代磁州窯瓷枕上的兩句文字是傳統(tǒng)對聯(lián)形式并應從左讀起,這個判斷是很準確的。他將“雨流人”解釋為“雨留人”,從句子的上下內(nèi)容看也是很正確的。但他將“狐館”解釋為與狐貍有關或釋“狐”為姓氏,變?yōu)椤昂^”就是狐姓老板所開之館,此枕就是狐老板在磁州窯定燒的等等意見,就令人難以茍同了。我們認為:該枕上的“狐”字應是“孤”字的錯寫?!昂^”就是“孤館”的意思?!伴L江風送客、孤館雨留人”,這樣才真正是“平仄對仗工整自然”。所謂“孤館”,在宋代一般指館驛旅舍,是行旅的人們住宿休息的地方,大致相當今日所說的旅館之類。遠途行旅之人,未免常有孤獨之感,因此在當時的作品里,常將這類旅舍寫成“孤館”。如著名北宋詞人秦觀(字少游)在《踏莎行·郴州旅舍》一詞中,就有“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”的句子。像這樣的例子在當時的其他詩詞文句里還可以舉出一些。可以說,“孤館”在當時的文字作品中已成為一種意境形象,也成為了一個固定的名詞。只有這樣,它才能與“長江”對仗起來。否則,如果理解“狐館”是狐老板開的館店,那么“長江”也就應是長姓人家的江了?這是說不通的。

  眾所周知,宋代的磁州窯是一處民間窯場。其生產(chǎn)的瓷器產(chǎn)品都是供應民間使用的。無論其繪畫裝飾或文字裝飾,都是當時人們所喜聞樂見的通俗題材內(nèi)容。同時其在瓷器上繪畫或?qū)懳淖?,亦并不需要象生產(chǎn)官窯瓷器那樣全部由訓練有素的人去專門寫畫,而往往是工匠們自己信手所為的。當然,宋代磁州窯場的工匠中不乏書畫高手,他們的確曾創(chuàng)作出一大批清新脫俗、生機勃勃、動人活潑的上乘之作。但不必諱言的是,與官窯類窯場相比,當時磁州窯的工匠就多數(shù)人來說,其繪畫水平和書法的水平是不高的。許多人的文化教育水平也是很低的。他們抄寫一些詩詞文句或聯(lián)語等文字在瓷器上僅是為了一般的商品性裝飾。這些文字或是抄自書上,或是師傅們口口相傳,甚至來街頭俚語民謠順口溜。他們寫這些文字時往往不能弄懂其全部含義,照貓畫虎,錯別字是難免的。其實此枕將“雨留人”寫成“雨流人”,這“流”也應是“留”的別字。馬未都先生認為二字古時可以通假,我們曾專為此事征求過一些古文字專家的意見。他們認為:這種通假字一般都是發(fā)生在漢字較少的漢代以前。而晚到了宋代這個時候,此類常用字照理說不能通假使用了。因此我們認為它確實還應是別字。

  若我們以上的推斷無誤,“狐館”為“孤館”的錯寫,則狐老板開館之事自然屬于烏有,也不存在他定燒此枕的事了。這件文字枕,就是當年磁州窯生產(chǎn)的商品枕,枕上的文字也屬一般的商品裝飾性質(zhì),并無曲折動人的故事。但無論如何,它畢竟已歷近千載,能夠完整保存至今,并留下這樣一幅工整對仗又頗有意境的聯(lián)語,終究還是很珍貴的。值得很好地收藏與研究。

文章已于2020-09-23修改

]]>