国产猛男猛女超爽免费视频,国产成人午夜精品影院游乐网 http://www.51zclw.cn 寶寶取名 公司起名 專家起名 周易起名 姓氏起名 Sun, 23 Oct 2022 22:08:56 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.2 http://www.51zclw.cn/wp-content/uploads/2023/04/2023042403580774.png 拳皇 – 寶寶取名網(wǎng) http://www.51zclw.cn 32 32 愷字配什么字取名好女孩?愷跟什么字組合寓意好! http://www.51zclw.cn/archives/23932 Sun, 23 Oct 2022 22:07:29 +0000 http://www.51zclw.cn/?p=23932 人物的名字要怎么叫才算是正確的呢?

游戲廳時期我們叫的是綽號,多年后大家在我網(wǎng)上交流的時候發(fā)現(xiàn)每個地方的方言不同,綽號不同,好在叫出來之后都秒懂。

后期為了方便交流,玩家們都以港漫中的稱呼為主,漸漸就出現(xiàn)了音譯和意譯兩種。

最初在港漫上面見過:不知火麻衣、坂崎獠、絲露美、怒加、泰利、拉魯夫、海頓……等各種稱呼,即使是拿授權(quán)的港漫,也沒有將名字完全統(tǒng)一,反正怎么酷就怎么叫。

看看那時候不同地區(qū)都是怎么叫的:

“草剃,貓王,雞仔佬,電仔(毑型),莉安娜,包仔,七咖社,可樂仔(那個出波時叫“可樂”的瘋狂三人組成員之一),泰仔,山雞,棍曾,羅拔仔…”

“大板,電神,火神,紅帽,紅瘋子,克拉克,拉爾夫,戴安娜,最搞笑的是大mai兒,蝦米,霧神!”

“火神,電神,雷神,風(fēng)神,太陽神,瘋八神,都叫神感覺很牛,還有瘋婆和沒瘋的瘋婆,大胖子,小猴子,三七龍二”

“平鏟頭,火星,抓神,歐瓜龍,太極拳,紅衫,村姑,酒鬼,蘿莉,殺手,帽子,靚仔,肥豬,猴子,大炮手,小炮手,女兵,波霸,梅毒,男人婆,冰鬼,電鬼,高佬,太陽神”

最最搞笑的自然是二階堂紅丸,在絕大部分游戲廳的名字都是統(tǒng)一的:變態(tài)。當(dāng)時很多人都叫他“二階”,搞不清楚“二階堂”到底是什么意思。

不知火舞的綽號更多,但大多都和性有關(guān)難登大雅之堂,也分不清“不知”和“不知火”的區(qū)別,綽號叫得最多的是“火舞”。不知火舞就叫MAI,沒有姓氏的。

現(xiàn)在很多人都知道了“不知火”是流派,但仍然習(xí)慣性叫“火.舞”,將錯就錯吧!

由于叫得太雜,導(dǎo)致很多人氣角色至今我們不知道應(yīng)該怎么叫。

多年來官方一直沒有公布準(zhǔn)確的中文名字,因此一直都有爭論。但是當(dāng)官方真的給出“官方名字”的時候,玩家又不認(rèn)了。

像是:KING港漫中一般稱之為“金”、“京”,甚至有一部漫畫直接稱之為“皇女”。這個名字太單調(diào)了,甚至連姓氏都沒有。她還有一個弟弟叫:Jan,同樣沒有姓。

拳皇14》和《拳皇15》中她的名字叫“瓊”,但是又有多少玩家會這么叫呢?

在游戲廳中的叫法幾乎都是使用的綽號,簡單明了本地人都懂。

夏爾米,她可是《拳皇》系列中人氣最高的女性角色之一,但是玩家們卻連她的名字都無法完全確定。在官方稱謂沒出來之前,“夏爾米”基本上就已經(jīng)是玩家們認(rèn)定的名字了。

在這期間先后出現(xiàn)過夏爾美?謝爾米?謝爾美?絲露美?舍露美……這些叫法,資深玩家看到自然秒懂。不過這些名字都帶有濃濃的港漫氣息。

拳皇15》再次出現(xiàn)時,名字叫“夏爾美”。玩家們自然都是可以接受的,畢竟以前也這么叫過。

K9999,這個名字夠霸氣吧!招式“龍手”夠霸氣吧!

退隱多年之后玩家們一直都心心念念的,好不容易在《拳皇15》出場,名字卻直接被改成了“Krohnen McDougall”,官方中文名字“柯隆”,一股中二氣息撲面而來。

當(dāng)然了,我們都知道改名字和造型的原因。為了讓他出來SNK也是煞費苦心?。?/p>

另一邊,作為音巢的另一位改造人:K',以前的名字直接用英文,簡單明了且有深度,現(xiàn)在直接叫“凱'”。這是不是太兒戲了。

坂崎亮,到底是坂崎良、坂崎潦,還是坂崎亮呢?其實都是正確翻譯。

不知道大家有沒有看過《城市獵人》漫畫,主角的名字翻譯也是千奇百怪的:寒羽良,寒羽潦、冴羽獠、孟波,反正叫出來大家都知道。

坂崎亮,在最初的設(shè)定中是有中文名字的,而且在他的腰帶和衣服背后有一個大大的“亮”字,也就是說坂崎亮才是真正意義上的官方名字。

《拳皇15》時期為他正名為:坂崎良。畢竟這是玩家們最常用,而且使用次數(shù)最多的名字

這不由得讓我想起了《街頭霸王》古烈,官方名字是“蓋爾”。在被玩家們叫了幾十年的“古烈”之后,官方的中文版也出現(xiàn)了兩個名字,分別是“古烈”和“蓋爾”,不知道你玩到的是哪一個版本呢?

草薙京,以前就沒有一個人叫對過。一般都是綽號“火神”、“火王”,也有一些玩家看過港漫叫成了草雞京、草剃京,看過《電子游戲軟件》的人則叫成了“草稚京”,沒辦法那時候打不出來這個字。

但有一說一,叫草剃京、草薙京都是正確的

八神庵的名字從來沒有叫錯過,所有的雜志、漫畫和書刊,記載的名字都是八神庵。不過玩家們習(xí)慣性叫綽號,貓王、紅毛、抓神……

還有一些人物的名字是來自出招的聲音:

庫里查理德被玩家們叫成了:紅美玲,最喜歡說“搞啥子”

溫妮莎則被叫成了:哈西哈西

特瑞在很長一段時間被稱為:喝完茶

暴風(fēng)高尼茨直接被稱為:電視機

另外,游戲中也有不少人物是有姓氏的,但我們卻很少使用。

莉安娜以義父名字為姓,全名“莉安娜·哈迪蘭”;

庫拉的姓氏是:戴爾蒙多

拉爾夫的姓氏是:瓊斯

克拉克的姓氏是:史迪爾

特瑞和安迪跟義父姓:博加德

瑪麗的姓氏是:布魯

阿修的姓氏是:克里蒙森

街機已經(jīng)成為了游戲發(fā)展過程的一段歷史,然而多年來卻一直受到懷舊玩家們的追捧。

如今已經(jīng)是00后的世界了,各種新游戲?qū)映霾桓F。

而我們這代玩家似乎早已心如止水,再好玩的新游戲也提不起興趣。

闖蕩了多年后,如今已過而立之年的我們回首往事時才發(fā)現(xiàn),游戲廳那段無憂無慮的時光真的太奢侈了

注:文中部分圖片來自網(wǎng)絡(luò),如侵刪

]]>