韓翃后期在汴宋、宣武節(jié)度使幕府時(shí)期,途徑太行山夜宿石邑山中時(shí),看到夜晚壯闊動(dòng)人的山景,寫(xiě)下這首著名的山水名作《宿石邑山中》。
《宿石邑山中》
韓翃 〔唐代〕
曉月暫飛高樹(shù)里,秋河隔在數(shù)峰西。
譯文:
天上的浮云不能與此山平齊,山巒云霧蒼蒼遠(yuǎn)望反更迷離。拂曉彎月暫時(shí)飛隱到高樹(shù)里,秋夜的銀河遠(yuǎn)隔在數(shù)峰以西。
石邑是戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)的縣邑,其地在今河北獲鹿附近,境內(nèi)有西屏山,是太行山的東脈,群山環(huán)抱,高峰秀拔,為一邑奇觀。此詩(shī)寫(xiě)山,只抓住一個(gè)高字著眼,卻已將山景盡攝在詩(shī)里了。
“浮云不共此山齊”這一句開(kāi)門見(jiàn)山地寫(xiě)出了山的高峻。石邑山與浮云比高,浮云卻不能與山齊高,只能在群峰中間飄浮。以浮云作襯托,壁立萬(wàn)仞的群峰自然矗立在讀者的想象之中。
“山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷”句,“山靄”即山中的云氣。山中云氣蒼蒼,令人如墜霧中,不辨南北,故云“望轉(zhuǎn)迷”。
“曉月暫飛高樹(shù)里,秋河隔在數(shù)峰西”兩句,寫(xiě)拂曉時(shí)的山中景色,表示曾宿山中,以扣題目。宿山早起,仰望天空,只見(jiàn)快要失去光亮的曉月在高樹(shù)叢中移動(dòng),銀河西斜,在幾座山峰的西邊若明若暗,快要被群峰遮住了。
這兩句寫(xiě)山中所見(jiàn)的晨星曉月,描寫(xiě)較形象,所捕捉的小鏡頭景物,尚有特色,能給讀者留下較鮮明的印象和感受。
這首詩(shī)看似單純寫(xiě)景,實(shí)際上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者對(duì)石邑山雄偉高峻的驚愕與贊嘆;三四句曉行幽靜清冷的畫(huà)面,展現(xiàn)了“雞聲茅店月,人跡板橋霜”(溫庭筠《商山早行》)式的意境,表達(dá)了詩(shī)人羈旅的辛苦與孤獨(dú)凄涼的況味。
]]>