約定俗成的東西,很多時候回過神來溯源,才發(fā)現(xiàn)竟已走得這么遠。
發(fā)出這種感慨是由于幾天前,我跟寶島網(wǎng)友抵迪聊天,他竟然叫我操他。
這給我嚇得。也不是說不行,只是從未想過我倆的關(guān)系竟然發(fā)展成這樣,毫無征兆,轉(zhuǎn)變得有些陡峭。
愣了數(shù)分鐘之后,可能他看我有些尷尬,再發(fā)來一條,說什么自己就是惰性太強,減肥不應(yīng)該靠別人監(jiān)督,還是不吃了吧。
我更懵了。
我隱約回想起以前看的寶島綜藝節(jié)目,似乎也有過這種怪異用語。
我趕緊向互聯(lián)網(wǎng)求助,現(xiàn)有的提問展現(xiàn)了跟我同款甚至比我更深的誤解。
解釋的回答竟然是這樣,說得通,又感覺風(fēng)馬牛不相及。
“操”原來不是那個意思。
“操”字到底什么意思?
你要是本著學(xué)術(shù)精神鉆研,你會發(fā)現(xiàn),它根本不是多音字。
cao讀一聲,做動詞表操作,操持等類似意思,做名詞還有姓氏,品德節(jié)操之意。
這么一看的確如此。以此類推“操我”就是“操練我”的意思。磨礪對方的身體或品性,幫助其成功之意。
這讓我陷入“天將降大任于斯人還是是人”的知識黑洞,越發(fā)激起我的求知欲,這就操起來。
“操”之所以讀四聲,出現(xiàn)在《現(xiàn)代漢語詞典》中的最后一行,通“肏”。
肏這個字就是法克之意,過于形象,一眼便知。
正是由于其大膽生猛,在語言發(fā)展使用過程中逐漸被各種讀音相近的字代替。操、草、靠們便扛起了不屬于它們的重任。并且在不少方言中,肏又讀作Ri,通“日”。
字字是操,字字不是操。
通俗用法和本意的錯位,便是誤會的根源。
即便如此,“操”字本意的使用,在寶島口語中又過于頻繁別致,沒有經(jīng)過環(huán)境浸潤的人很難瞬間領(lǐng)悟。
多年前,大陸天后做客寶島綜藝,直接被這突如其來的一句搞得面露難色。
操哭?這是在說啥。不敢輕舉妄動,靜靜觀察看看。
嘉賓說這句話的態(tài)度很嚴(yán)肅,在場氛圍也并無異樣,并且所有人對她往日工作不辭辛勞大加贊賞。
畫面微妙,反差極強,引發(fā)網(wǎng)友在線解讀操字的用法。
不止形容物品,也可形容人。褒義,可用出現(xiàn)在任何正式場合。
說一個人很耐操那是極大的褒獎,聽的人會很欣喜。描述自己也透著股自豪的情緒,大大方方,沒有什么不好意思。
耐操是形容詞,單獨的操也可用作祈使句。
操誰,或者誰操,都是一種嚴(yán)肅的行為,對受動方來說是很好的鍛煉機會。
圖文來源一致
要是被操到哭,那就是受的住磨難,扛得起大事之人。而對于操你的人來說,那也是用心良苦,都是為了你好。
END
]]>