作為四川人,不得不面對(duì)這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí)情況:由于普通話的全面推廣,四川方言總體呈現(xiàn)出向普通話靠攏的趨勢(shì)。
首先表現(xiàn)為,青少年一代,已有不少人部分或全部使用普通話;
其次表現(xiàn)為,城市人口中,已有一些人部分或全部使用普通話;
再次表現(xiàn)為,前面提到的這兩類人即便說(shuō)四川話時(shí),所使用的方言與傳統(tǒng)的四川方言也已明顯發(fā)生變異。
四川方言中生僻、土俗字詞和語(yǔ)言的逐步舍棄
前面提到的人群,他們自覺(jué)或不自覺(jué)地,逐步舍棄了方言中過(guò)于生僻、土俗的字詞和語(yǔ)言,并將部分方音較重的字,改用與普通話接近的讀音來(lái)說(shuō)或讀。
比如,傳統(tǒng)四川川方言中用「η」作聲母的那些字,不少的年輕人和城里人都舍棄了原有讀音,像「我」不讀「ηo」而讀「wo」,「愛(ài)」不讀「ηai」而讀「ai」,「安」不讀「ηan」而讀「an」,「歐」不讀「ηou」而讀「ou」,等等。
補(bǔ)充介紹四川方言中普通話沒(méi)有的聲母:額聲母ng〔η〕、泥聲母gn〔?〕
額聲母ng〔η〕、泥聲母gn〔?〕四川話比普通話多出的兩個(gè)聲母。其中額聲母ng〔η〕川渝都用,泥聲母gn〔?〕主要是四川除了川東以外的地方還在保留使用。
額聲母ng〔η〕的代表字:「我」讀「ηo」,櫻桃讀「ηen ter」
普通話零聲母的字,四川話大部分(語(yǔ)氣詞除外)會(huì)加上ng聲母,如o,e,an,ai,ao,ou等普通話零聲母的字都要加上。個(gè)別是變音如“我”。
泥聲母gn〔?〕的代表字:你(?i3)、鳥(niǎo)(?ao3)、捏(?ie2)、牛(?iu2)等。
四川話大部分地區(qū)“n/l”不分,但是保留有泥母的 川西片區(qū)、川中片區(qū)(其他地方不了解),如果是泥聲母能相拼的韻母,那聲母基本上就是普通話的“n”聲母而不是“l(fā)”聲母。例如“?!薄?/span>還有一個(gè)最典型的字就是“嗲”,普通話音dia,保留有泥母的四川話發(fā)音為〔?ia〕,例句:成都妹兒說(shuō)話嗲〔?ia〕聲嗲〔?ia〕氣。
再如,將四川方言中用聲母[j、q、x」與韻母「u](烏)拼成的字,全部讀成與韻母「ǖ」(魚(yú))拼成的音,如「局長(zhǎng)」「菊花」「歌曲」「冤屈」「繼續(xù)」「旭日」等,都讀「魚(yú)」韻。
除此之外,傳統(tǒng)四川方言中類似將「六」讀成「lu」、「俗」讀成「xu」(烏韻),將「藏」(cang)讀成「qiang」,將「足」讀成「ju」(烏韻)等例子很多。而年輕一代和不少的城里人,基本都舍棄了原有的讀音,改讀(說(shuō))普通話的聲韻。
簡(jiǎn)單介紹一些說(shuō)得多、寫得少的四川方言生僻字
摲:用手拍打、抽打,或被風(fēng)吹打。如「摲你兩耳矢」;民歌中有「楊柳就怕風(fēng)來(lái)?yè)?,情哥就怕病?lái)纏。」
逄:讀pang,碰的意思。如「你不要逄我嘛。」
搊:推的意思。如「快點(diǎn)搊倒起,要倒了。」
揍:塞、堵塞的意思。如「趕快揍起,要冒出來(lái)了。」
扚:讀diā,用手提的意思。如「輕輕就把它扚起來(lái)了。」
奓:讀zā,張開(kāi)的意思。一般用在嘴巴和雙腿上。
憑:讀pēn,憑靠、靠著的意思。如俗語(yǔ)「坐在門口等天黑,憑在床頭等天亮。」
?:扛的意思,主要指單肩扛。有一篇故事就叫《?起半截就開(kāi)跑》。川西也有手拿的意思。
跍:讀gū,蹲的意思。德昌縣故事《傻男人和馬鹿》里,有「男人還跍在地上站不起來(lái)。」
……
直接點(diǎn)擊下面文字即可跳轉(zhuǎn)。
]]>