增鮮劑 關(guān)于味道,過去人們常說的是“甜酸苦辣咸”,五味雜陳指的就是這“五味”。但近來科學(xué)研究發(fā)現(xiàn),“五味”中的辣不是味道,而是痛覺,例如,你把辣椒放到嘴唇或皮膚上就能感覺到發(fā)熱或痛疼,但把不其它“四味”放到皮膚上幾乎就沒有感覺。麻辣燙中“麻”也不是味道,而是觸角,類似吃跳跳糖的感覺。
科學(xué)將“辣”排除了“五味”,但又把“鮮”拉進(jìn)了“五味”,仍然組成了“五味”,正確科學(xué)的“五味”說法是:甜酸苦鮮咸。
平常我們所說的“鮮”是對谷氨酸鹽及核苷酸的味道的表達(dá)和描述,食物中只要有了下列三種物質(zhì)就有了鮮味,它們是:谷氨酸類、肌苷酸類和有機(jī)酸類物質(zhì),我們常用的味精、增鮮劑以及醬油、醋中的鮮味均來源于此,除動植物體內(nèi)含有上述物質(zhì)外,現(xiàn)已能人工合成。
題外話,日本人發(fā)現(xiàn)的“鮮”,他們稱其為味之素。
保鮮劑 保鮮劑中“鮮”字與增鮮劑中“鮮”字不是一個意思,增鮮劑的“鮮”是味道,保鮮劑中的“鮮”則是保質(zhì),保鮮劑是防腐劑的創(chuàng)意表達(dá),用了它不但壞不了,而且還青春永駐。
]]>原文
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。
譯文
你看那一葉小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。
注釋
漁者:捕魚的人。
但:單單,只是。
愛:喜歡。
鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
君:你。
一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
出沒:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。
賞析
這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩人對勞動人民的同情。
首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細(xì),味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
后兩句將人們的視線引向水面,向讀者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的漁夫正在捕魚,那小小的漁船在波浪中飄搖顛簸,忽隱忽現(xiàn),一會兒露出水面,一會兒又被風(fēng)浪隱沒。江上來來往往的人啊,你們只知道喜歡鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,你看那像一片樹葉的小船,在風(fēng)浪里捕魚多艱難多危險哪!鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸?!敖稀焙汀?a href="http://www.51zclw.cn/archives/tag/%e9%a3%8e%e6%b3%a2" title="【查看含有[風(fēng)波]標(biāo)簽的文章】" target="_blank">風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在。
表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
作者簡介
范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居蘇州吳縣。北宋初年政治家、文學(xué)家。范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍。后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言而屢遭貶斥?;实v四年(1052年),改知潁州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累贈太師、中書令兼尚書令、楚國公,謚號“文正”,世稱范文正公。
]]>