河南說“全省感染率近九成,已順利度過疫情高峰”;重慶說“發(fā)熱門診接診人數(shù)大幅下降”;江蘇說“全省均已度過高峰”;浙江說“全省第一波感染高峰已經(jīng)平穩(wěn)度過”……
這里建議官方用詞最好注意一下,“順利”“平穩(wěn)”這些詞,在這種情況下聽起來特別刺耳,有點像要開慶功宴的感覺?
對普通老百姓而言,順利平穩(wěn)就是雖然遇到不好的事情,但還是有驚無險的過去。
然而,情況是這樣嗎?
并不是。
昨天看到網(wǎng)紅依川川因病去世的訃告,震驚。
依川川,玩cos的網(wǎng)紅,可愛漂亮,年僅24歲。
因病去世?
什么?。?/p>
訃告里沒有說。
新聞媒體報道也只說了因病。
網(wǎng)友翻看依川川社交賬號過往動態(tài),發(fā)現(xiàn)她曾在上個月(12月)中旬發(fā)文稱“咳的肺都要出來了”;并在留言區(qū)跟粉絲互動,透露自己陽了好幾天,還哭訴藥店都關(guān)了(買不到藥)。
因病去世,什么???
不知道,反正不能說是新冠。
因為確診新冠死亡的標(biāo)準(zhǔn)很嚴(yán)格,沒有達標(biāo)不能亂說。
不管是否因新冠,對于依川川一家,這一波他們順利平穩(wěn)渡過了嗎?
沒有。
在這一波疫情期間,像依川川這樣去世的人還有很多。
對于這些家庭,順利平穩(wěn)渡過了嗎?
沒有。
老百姓認為的順利平穩(wěn)是有驚無險,官方認為的順利平穩(wěn)是社會穩(wěn)定,沒有出現(xiàn)大的動蕩,人們沒鬧事,整體秩序沒受影響。
兩方的標(biāo)準(zhǔn)不同,但用詞的時候建議考慮另一方的感覺。
一個人的生死對整個社會來說只是非常微小的事,可對這個人來說就是全部。
順利、平穩(wěn)……這些詞在這波疫情過后,聽起來格外刺耳。
在這一波疫情中,有人燒到40度,有人燒到1000度;有的人失去家人,有的人失去健康,還有人失去了對生活的希望……
原以為這一波過后,就算沒有追責(zé)、沒有發(fā)布更多的死亡數(shù)據(jù),至少也應(yīng)該為不幸逝去的同胞默哀;然而,并沒有——沒有就沒有了;發(fā)消息的時候能不能注意一下?
“順利、平穩(wěn)”放在這里,很不合適。
活了40年,第一次對“順利、平穩(wěn)”這些詞感到反感。
雖然,第一波渡過了。
但依舊不能掉以輕心。
官方用“第一波”這種說法,就是默認疫情遠不止一波,還有二波三波……
希望下一波來得晚一點,也希望大家能順利的渡過每一波。
活了40年,第一次對“波”這個字感到反感。
]]>